наверх

«Голос Севера» с ямальской ноткой

«ПК» № от 14 декабря 2017

Повесть Зинаиды Лонгортовой «У синеводной Оби» вошла в сборник лучших произведений литературного конкурса «Голос Севера».

Конкурс был организован Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации и проходил с 1 марта по 1 августа 2017 года. Целью его проведения были поиск и выявление авторов, пишущих о жизни, быте, традициях и обычаях коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России. На суд жюри было представлено 473 работы от 266 участников из 60 регионов: от Камчатки до Мурманской области и семи стран ближнего и дальнего зарубежья. Победителем в номинации «Детская литература» стала наша землячка Зинаида Лонгортова с повестью «У синеводной Оби». По сюжету двоюродные брат и сестра с дядей находят в тайге лосёнка. Подружившись с малышом, ребята учатся наблюдать за природой, любить этот пока ещё неизведанный мир.

По итогам литературных состязаний был издан сборник, куда вошли работы 25 авторов. В книге более 600 страниц, она состоит из четырёх частей в соответствии с номинациями конкурса: «Проза», «Поэзия», «Детская литература» и «Очерк». Презентация сборника состоялась в ноябре в рамках Всероссийского съезда учителей родных языков, литературы и культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.

По словам первого вице-президента Ассоциации Нины Вейсаловой, издание сборника – это уникальное событие. «Сборник стал пространством живого диалога, наполненного открытостью, искренностью, пронзительной энергетикой и, конечно, национальным колоритом. В нём есть и проблемы, и радость, и особенности быта наших народов, наших северных праздников. Одним словом – в нём есть жизнь коренных малочисленных народов, голос чистой души и мудрости народного слова», сказала Вейсалова.

– Этим конкурсом мы обратим внимание российских читателей на традиции и быт коренных малочисленных народов, но мы должны привлечь внимание и зарубежных читателей, рассказав им о народах Севера, переведя сборник произведений на английский язык», – отметил председатель жюри конкурса, вице-президент Ассоциации по развитию языков и литературы КМНСС и ДВ РФ Андрей Кривошапкин.

Комментарии Добавить комментарий

Нет комментариев

Войти на сайт