наверх

Жить по заветам предков

«ПК» № от 17 марта 2022
Жить по заветам предков

Северный народ сохраняет свою самобытность

Об особенностях и дос­тижениях регионального общественного движения «Изьватас» накануне юбилея объединения рассказала его председатель Валентина Шахова.

Днём рождения Ямало-Ненецкого регионального общественного движения «Изьватас» считается 29 марта 2002 года. Тогда в Салехарде состоялся I учредительный съезд. Изьватас – это самоназвание, так издавна называли себя люди, населявшие берега реки Ижмы (Изьвы).

– Валентина Иосифовна, расскажите, пожалуйста, об истоках движения.

– Во многих регионах национальные движения начинались с творческих коллективов, которые стремились сохранить родную культуру и язык. Так было и на Ямале. Ещё в 1990 году в Салехарде старожил города Маргарита Ефимовна Ермакова организовала коми фольклорную группу «Обдорянка». Началась переписка, установились контакты с коми-зырянами, проживающими в Ижемском районе Республики Коми, в других уголках России.
Появилось городское объединение коми-зырян, которое переросло в окружную общественную организацию «Обдорскейяс» («Обдорчане»). Её задачами было не только сохранить этническую самобытность, традиционные культуру и уклад жизни, но и обес­печить правовую защиту ямальских коми-зырян, защитить среду обитания. Лидером стала Нина Михайловна Егерь. И уже эта организация переросла в движение. Поначалу оно называлось «Обдорсаяс», позже было переименовано.

Отмечу, что большую роль в появлении и становлении движения сыг­рала Ассоциация коренных малочисленных народов Севера ЯНАО «Ямал – потомкам!».

– Сколько коми-зырян проживает на Ямале?

– Около шести тысяч человек. Если говорить о других регионах, то коми-зыряне также живут в Ханты-Мансийском и Ненецком автономных округах, Мурманской и Тюменской областях. Своё происхождение мы ведём от переселенцев из Коми края. 

На Ямал изьватас пришли в XVIII–XIX веках в поисках новых пастбищ для оленей. Возникли поселения, в которых коми-зыряне обосновались компактно, например, село Мужи. Сегодня изьватас живут в Надымском, Приуральском, Пуровском и Шурышкарском районах, в Салехарде и Лабытнанги. Часть из них сохранили традиционный уклад жизни, как и предки, занимаются оленеводством и рыболовством, говорят на родном языке и в повседневной жизни носят национальную одежду.

– А как вы попали в движение?

– В 90-х я работала на радио вместе с Татьяной Власовной Гостюхиной – участницей «Обдорянки», и Марией Ивановной Ёлтышевой, которая вела передачи на родном языке. По работе часто общалась с носителями коми культуры, ходила на мероприятия, посвящённые коми народу. Так постепенно влилась в движение.

Я сама наполовину коми. Мой отец, Иосиф Фёдорович Витязев, – коми по национальности, много лет он отдал оленеводству. Мама – Анеле Петро Бикульчуте – была из числа реп­рессированных, в 1946 году её семью выслали из Литвы на Крайний Север. Мама окончила школу в Аксарке, работала в колхозе имени И. В. Сталина. По комсомольской путёвке поехала в тундру ликвидировать неграмотность среди местного населения. Там познакомилась с отцом, вышла замуж и осталась в его чуме, работала в оленеводческой бригаде. Переняла и культуру, и образ жизни. Дома, в Белоярске, мы всегда говорили на коми языке, от отца и бабушки знали обычаи и традиции.

Первым председателем движения была Мария Ивановна Ёлтышева, я стала руководителем в 2011 году.

– Вы упомянули про мероприятия. Расскажите о них подробнее.

– Как я уже говорила, в первую очередь, мы стремимся сохранить национальную культуру. Несколько лет проводили конкурс творческих работ среди взрослых и детей «Рэдвуж», что значит «Родные корни». Участники исследовали свой род, и многие потом признавались, что узнали много нового. Один раз в два года в селе Мужи проводился межрегиональный фестиваль «Чужан войтыр» («Родные люди»). Также мы устраивали окружной конкурс девушек коми-зырянок «Мича изь­ватас», в переводе «Красавица изьватас», с показом национальных костюмов, демонстрацией знаний родословной и коми культуры, дегус­тацией традиционных блюд. Ему на смену пришёл региональный детский конкурс «Мада дзолюк» («Милый малыш»). Кстати, в 2020 году этот проект стал победителем конкурса на предоставление грантов президента Российской Федерации.

В декабре прошлого года исполнилось 15 лет дому-музею «Коми-изба» в селе Мужи. Это единственный в автономном округе этнографический музей, посвящённый культуре одного народа. На его базе проходят уроки коми языка, выставки, рассказывающие о традиционном образе жизни изьватас.

Кроме того, во многих муниципальных образованиях созданы вокальные группы. Например, в селе Горки есть коми фольклорная группа «Эзысь шор» («Ручеёк»). В 2021 году ребята участвовали в XVI окружном детском фестивале народного творчества «Все краски Ямала» и были отмечены дип­ломом II степени в номинации «Ярмарка ремёсел. Конкурс зазывал».

Отмечу, что на юго-востоке округа большую работу по сохранению и развитию национальной культуры проводит Пуровская районная общественная организация коми-зырян «Пуровские изьватас». Её председатель Лариса Геннадьевна Дьячкова – одна из тех, кто стоял у истоков движения.

– Взаимодействуете ли вы с организациями коми-зырян в других регионах?

– Наши фольклорные коллективы выезжали в Ханты-Мансийск, Нарьян-Мар, в Москву на международные выставки-ярмарки, ездили в село Ижма Республики Коми на большой праздник «Луд» («Луг»). К нам на фестиваль «Чужан войтыр» приезжали изьватас из Республики Коми и Югры. 

К сожалению, пандемия внесла свои коррективы, наше общение по большей части ушло в онлайн. Вживую встречаемся, но не так часто, как хотелось бы. В основном это какие-то масштабные события. Так, в прошлом году я побывала в Ижевске на Всероссийском форуме финно-угорских народов и в Саранске на VII съезде Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно-угорских народов Российской Федерации».

Говорили о проектах по сохранению культурного богатства финно-угорского мира, по развитию финно-угорских языков в электронном пространстве, что особенно важно для передачи традиций молодому поколению.

– На Ямале есть такие проекты?

– Сразу на память приходит интернет-проект Лабытнангского городского краеведческого музея «Изьва-мойдъяс», или «Коми-истории». Прошёл он не так давно, в 2020 году. На протяжении нескольких месяцев каждую неделю на официальных страницах музея в социальных сетях ВКонтакте и «Инстаграм» выкладывались видеоролики о буднях и праздниках, традиционных ремёслах и национальной кухне изьватас. В роли сказительницы выступала сотрудник музея Фаи­на Чупрова. Истории она записывала в собственноручно сшитом национальном костюме. Декорациями служила музейная экспозиция «Коми изба», где представлен интерьер традиционного коми дома конца XIX века – начала XX века. Каждое видео дополнял небольшой словарь – для желающих выучить язык.

– В связи с этим вопрос: молодёжь тянется к своей культуре?

– К сожалению, сегодня молодые люди не так много знают о своих предках и не так уж этим интересуются, а ещё стесняются своей принадлежности к какому-либо народу. И я говорю не только о коми. 

В поездках по округу вижу, что обычай носить национальную одежду изьватас сохранился в основном среди пожилых людей. Что касается языка, то в смешанных семьях, семьях, которые живут в посёлке или городе, как правило, говорят на русском. Если язык коми и сохранился где-нибудь, то лишь в семьях, которые ведут традиционный образ жизни. Тут, я считаю, многое зависит от родителей. Да, мы проводим различные конкурсы и фестивали, коми язык преподаётся, правда, факультативно, в ряде школ округа, но, если дома не звучит родная речь, старшие не рассказывают младшим о традициях, ни о какой национальной идентичности говорить не приходится. Только сообща мы можем привить любовь к родной культуре, сделать так, чтобы молодые люди гордились своей принадлежностью к северному народу.
 

Фото к статье
Жить по заветам предковЖить по заветам предковЖить по заветам предков
Фото: Артёма ТЫТЮКА,  Татьяны СОЗОНОВОЙ  и из архива Валентины ШАХОВОЙ
Комментарии Добавить комментарий

Нет комментариев

Войти на сайт