наверх

Трансляция культуры

«ПК» № от 24 сентября 2020

Ассоциация «Ямал – потомкам!» выпустила разговорник общеупотребительных слов коренных народов Севера автономного округа.


В разговорник вошла традиционная бытовая лексика на ненецком, селькупском, коми и ханты языке с переводом на русский. Так, найдя слово «здравствуйте», читатель получит его перевод на родные языки северян. Разговорник востребован в сфере туризма, который развивается в регионе, его используют и оленеводы с рыбаками, и школьники.  
Сергей Худи, вице-президент ассоциации, отмечает, что такой разговорник издан впервые и уже показал свою востребованность. Первый шаг подтвердил острую необходимость в подобных изданиях, транслирующих культуру коренных народов в общество. 

Сорок экземпляров увезли на юбилейный съезд Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ, который в эти дни проходит в Москве. В перспективе планируется переиздать разговорник в карманном формате с добавлением перевода слов и обращений с родных языков на английский. 

Комментарии Добавить комментарий

Нет комментариев

Войти на сайт