наверх

Главное богатство любого народа

«ПК» № от 4 мая 2017
Главное богатство любого народа

Конкурс, встреча друзей, смотр талантов – всё это объединило большое красочное мероприятие «Я говорю на родном языке», которое собрало представителей восьми национальностей, проживающих в Салехарде.

Инициатором его проведения выступила национально-культурная автономия татар Салехарда «Ватан», поддержку в организации оказали департамент внутренней политики Ямала и ОЦНК.

– Изначально мы хотели выявить знатоков родного языка среди татар, – поясняет председатель правления общественной организации Ильдус Насибулин. – Но после было решено расширить проект, поскольку Салехард – город многонациональный, и каждый народ волнует проблема сохранения и развития родного языка и культуры, особенно среди молодёжи. Были приглашены представители крупных местных национально-культурных автономий, общественных движений и диаспор: киргизы, башкиры, марийцы, кумыки – это один из народов Дагестана, ненцы, ханты и коми.

К мероприятию участники подготовились серьёзно, многие команды пришли с флагами республик, в ярких национальных костюмах. Удивление и восхищение вызвал наряд Зульфии Абдуллиной, представлявшей башкирский народ. Головной убор кашмау с лентой-наспинником койрок («хвост») и нагрудник селтэр из коралловых нитей, украшенный монетами, достались женщине по наследству.

– Это наша семейная реликвия, самое ценное, что я взяла с собой при переезде в Салехард, – рассказывает башкирская красавица. – Вещи старинные, неоднократно реставрировались, поэтому здесь, наряду с монетами 1750 года, можно увидеть монеты, выпущенные в 1993 году. А ещё на нагрудник на память и по пожеланию родных пришита бабушкина «Медаль материнства» за рождение 14 детей и дедушкина медаль «За боевые заслуги». Весь мой род со мной.

Встреча, как и полагается, началась со знакомства. Команды приветствовали друг друга на своих родных языках, рассказывали, с переводом на русский, о своей исторической родине и национальных традициях, рассуждали, почему нужно знать родной язык, исполняли национальные песни и танцы.

– Родители переехали из Дагестана на Ямал 20 лет назад, а мы здесь живём всего четыре года, – представляет свою большую семью Гюльмира Хизриева. – Связь с родиной не теряем, отмечаем все мусульманские праздники, дома постоянно устраиваем вечера, на которых читаем стихи и поём песни на кумыкском языке.

Организаторы подготовили ряд заданий, в ходе которых участники разгадывали народные загадки, вспоминали названия жилищ разных народов мира, перечисляли на родных языках цвета радуги. Пожалуй, самым захватывающим оказался конкурс на понимание, для проведения которого из представителей команд были составлены смешанные пары. Мариец должен был понять, о чём его спрашивает татарин, кумык дать ответ на своём родном языке ненцу… Айчурок Кыргызбекова, чьё имя с киргизского переводится как «лунная красавица», попала в пару с представительницей народа коми.

– Не скажу, что было сложно, мы помогали друг другу жестами. Я поняла, что меня спрашивают о встрече Нового года по изображению ёлочки и хоровода, – делится впечатлениями девушка. – А в целом мне очень понравилось сегодняшнее мероприятие, каждая команда узнала много нового и интересного о культуре других народов.

Этого же мнения придерживается член жюри Жанарбек Осмонов. Он отметил необычный формат встречи и то, что на неё пришло много молодёжи.

– Да, мы выбрали знатоков родного языка: диплом I степени был присуждён башкирам, второе место разделили между собой киргизы и кумыки, на третьем – коми. Мне кажется, главное в этом мероприятии – то, что оно сблизило народы, укрепило их дружбу между собой, – подчёркивает Жанарбек Осмонов. – Было бы хорошо, чтобы такие встречи проводились и дальше.

Фото:Надежда СЕМЁНОВА
Комментарии Добавить комментарий

Нет комментариев

Войти на сайт